Nepals Gen Z erhebt sich – zwischen Hoffnung und Gefahr

Read this post in English ↓

Read this post in Nepali ↓

Am Montag schickte die Regierung die Polizei, um auf Demonstrierende zu schießen. 19 Jugendliche starben, rund 400 wurden verletzt. (Am Mittwoch meldete das Gesundheitsministerium 25 Tote und 633 Verletzte.) Noch am selben Abend trat der Innenminister zurück. Einen Tag später folgten weitere Kabinettsmitglieder, schließlich der Premierminister. Nun ruht die Hoffnung vieler auf Balen Shah, dem Bürgermeister von Kathmandu – Symbol einer möglichen Erneuerung.

Die Hoffnungen

Die Gen Z fordert ein Ende von Korruption, Nepotismus und Chancenlosigkeit. Viele junge Menschen sehen keine Zukunft im eigenen Land: Rund ein Viertel der nepalesischen Bevölkerung arbeitet bereits im Ausland, und die Überweisungen sichern fast ein Drittel des Bruttoinlandsprodukts. Die Forderung der Jugend ist klar: ein Nepal, in dem Bildung und Arbeit jedem zustehen, nicht nur einer privilegierten Minderheit.

Die Gegenkräfte

Doch jede Revolution ruft Gegenkräfte hervor. Unser Gehirn sucht stets nach Ausgleich: Auf Euphorie folgt Trauer. Wenn diese Trauer auf alte Traumata trifft – Erfahrungen von Ungerechtigkeit, Ausgrenzung, Armut –, kann die Gegenbewegung stärker werden als die ursprüngliche Hoffnung. Dann wächst die Gefahr, dass Menschen Schuldige suchen und die Gewalt eskaliert.

Was jetzt zählt

Gerade deshalb müssen wir den alten Verletzungen mit neuen, hoffnungsvollen Bildern begegnen. Unsere reiche Kultur erinnert uns daran, dass Gemeinschaft und Miteinander immer Nepals Stärke waren. Lassen wir uns nicht auseinanderdividieren – weder durch Religion noch durch Kastenunterschiede, weder durch Alter noch durch Herkunft.

Praktische Vorbereitung

  • Vorräte und Trinkwasser anlegen
  • haltbare Lebensmittel bereithalten
  • Powerbanks und Handys laden
  • wichtige Dokumente griffbereit haben
  • Treffpunkte mit Angehörigen vereinbaren

Mit Bedacht handeln

Die ältere Generation kannte keine Demokratie. Die jüngere kennt sie nur aus der Theorie. Beide müssen lernen, mit Bedacht und Mitgefühl vorzugehen. Die Wut, die sich über Jahrzehnte angestaut hat, ist real. Doch ob sie in einem reinigenden Feuer oder in einem zerstörerischen Brand endet, liegt an uns.

Helfen wir einander. Hören wir hin, wenn Nachbarn leiden. Sehen wir genauer hin, bevor aus der Glut des Leids ein Flächenbrand entsteht. Nur so wächst aus der Revolte eine bessere Zukunft.


English version below


Nepal’s Gen Z Rises — Between Hope and Risk

On Monday, the government sent police to fire on protesters. Nineteen young people were killed and around 400 injured. The interior minister resigned that same evening; more cabinet members followed the next day, and eventually the prime minister stepped down. Many now pin their hopes on Balen Shah, the mayor of Kathmandu — a symbol of potential renewal.

What They Hope For

Gen Z is demanding an end to corruption, nepotism, and blocked opportunities. Many see no future at home: roughly a quarter of Nepalis already work abroad, and remittances account for nearly a third of GDP. The youth’s demand is simple: a Nepal where education and decent work belong to everyone, not just a privileged few.

The Counterforces

Every uprising triggers a reaction. Our brains seek balance: after euphoria comes sorrow. When that sorrow collides with old wounds — injustice, exclusion, poverty — the backlash can grow stronger than the original hope. In that space, people look for culprits and violence can escalate.

What Matters Now

We must answer old injuries with new, hopeful images. Nepal’s rich culture reminds us that community and mutual care have always been our strength. Let’s not be divided — not by religion or caste, not by age or origin.

Practical Preparedness

  • Store essentials and drinking water
  • Keep non-perishable food at hand
  • Charge phones and power banks
  • Keep key documents accessible
  • Agree on family meeting points

Act with Care

The older generation never learned democracy; the younger mostly knows it from books. Both must learn — with patience and compassion. The anger of decades is real. Whether it becomes a cleansing fire or a destructive blaze depends on us.

Help each other. Listen when neighbors struggle. Look closely before a spark of suffering spreads. Only then can this revolt grow into a better future.


Nepali version below


नेपालको जेन जेडको उभार — आशा र जोखिमबीच

सोमबार सरकारले प्रदर्शनकारीमाथि गोली चलाउन प्रहरी खटायो। उन्नाइस युवाको मृत्यु भयो, करिब ४०० जना घाइते भए। उही साँझ गृहमन्त्रीले राजीनामा दिए; भोलिपल्ट थप मन्त्रीहरू हटे, अन्ततः प्रधानमन्त्री पनि गए। अब धेरैको आशा काठमाडौँका मेयर बालेन शाहतर्फ लागेको छ — सम्भावित रूपान्तरणको प्रतीक।

के चाहन्छन् युवाहरू

जेन जेडले भ्रष्टाचार, भाईभतिजावाद र अवसरको अभाव अन्त्य गर्न माग गर्छ। धेरै युवाले स्वदेशमै भविष्य देख्दैनन्: करिब एक चौथाइ नेपाली विदेशमा काम गर्छन्, र रेमिट्यान्स कुल गार्हस्थ उत्पादनको झण्डै एक तिहाइ हो। उनीहरूको माग सरल छ: शिक्षा र सम्मानजनक काम सबैको हक होस्, केही विशेषाधिकारप्राप्तको मात्र होइन।

प्रतिक्रिया बल

प्रत्येक विद्रोहसँगै प्रतिकार जन्मन्छ। हाम्रो मस्तिष्क सन्तुलन खोज्छ: उल्लासपछि शोक आउँछ। जब यो शोक पुराना घाउ—अन्याय, बहिष्कार, गरिबी—सँग ठोक्किन्छ, प्रतिक्रम अगाडिको आशाभन्दा ठूलो हुन सक्छ। त्यही खाली ठाउँमा दोषी खोजाइ बढ्छ र हिंसा चर्किन सक्छ।

अहिले महत्वपूर्ण के हो

पुराना चोटलाई नयाँ, आशायुक्त चित्रले उत्तर दिनुपर्छ। हाम्रो समृद्ध संस्कृतिले समुदाय र सहकार्य नै नेपालकै बल हो भन्ने सम्झाउँछ। हामीलाई विभाजन नगरिऔँ—धर्म, जात, उमेर वा जन्मस्थानका आधारमा होइन।

व्यावहारिक तयारी

  • आवश्यक सामग्री र पिउने पानी भण्डारण गर्ने
  • छिट्टै नबिग्रिने खाद्य सामग्री तयार राख्ने
  • मोबाइल र पावरबैंक चार्ज गर्ने
  • महत्वपूर्ण कागजात सजिलै भेटिने ठाउँमा राख्ने
  • परिवारसँग भेट्ने स्थानहरू पहिलेबाट नै तय गर्ने

सावधानीपूर्वक अघि बढ्नु

ठूला पुस्ताले लोकतन्त्र सिकेनन्; कान्छा पुस्ताले प्रायः किताबमै पढेका छन्। अब दुबै पुस्ताले धैर्य र करुणासहित सिक्नुपर्छ। दशकौँको आक्रोश वास्तविक छ। त्यो शुद्धीकरणको आगो बन्ला कि विनाशकारी दन्को, निर्णय हामीमाथि छ।

एकअर्कालाई साथ दिऔँ। छिमेकी दुखमा छन् कि छैनन्, सुन्ने र हेर्ने बानी बसालौँ। पीडाको सानो चिसो अंगार फैलिन नदिन पहिले नै ध्यान दिऔँ। त्यतिबेला मात्र यो आन्दोलनले उज्यालो भविष्य दिन सक्छ।

Photo by Mausam Shah ‚Nepali‘ for The Himalayan Times